Crossair flight 3597

Match the items on the right to the items on the left.
L’avion allait de Berlin à Zürich.The plane was traveling from Berlin to Zürich
Le pilote avait l’habitude de cette piste.
The pilot was used to this runway.
Il l'avait fait des centaines de fois.He had done it hundreds of times.
L'histoire s'est passée le 24 novembre 2001.The story took place on November 24th, 2001.
C'était le dernier vol de la journée.It was the last flight of the day.
Le vol dure une heure et demi.The flight lasts one hour and a half.
Un groupe de 21 passagers ne s'est pas présenté à l'embarquementA group of 21 passengers did not show up at boarding.
Ça avait été une journée bien remplie.It had been a very busy day.
Parmi les passagers, il y avait le groupe Passion Fruit.Among the passengers, there was the band Passion Fruit.
Le couple est allé s'asseoir au fond de l'appareil pour essayer de dormir.The couple went to seat to the back (rear) of the aircraft to try to get some sleep.
Ça faisait plus de 22 ans que le commandant de bord travaillait pour Crossair.The captain had been working for Crossair for over 22 years.
Le temps était couvert avec de faibles chutes de neige.The weather was overcast with light snowfall.
Ça faisait seulement un an et demi que le copilote avait sa licence.The copilot had had his license for just a year and a half.
Il avait été engagé par Crossair juste après sa formation.He had been hired by Crossair just after his training.
L'équipage s'était préparé pour une approche ILS sur la piste 14.The crew had prepared an ILS approach on runway 14.
La piste 14 ne pouvait plus être utilisée après 22h.Runway 14 could no longer be used after 10pm.
La piste 14 a été fermée pour garder les avions hors de l'espace aérien allemand.Runway 14 was closed to keep planes out of German airspace.
L'équipage n'avait pas encore eu cette information.The crew had not received this information yet.
De manière étonnante, le commandant n'était pas sûr de quelle piste il devait utiliser.Surprisingly, the captain was unsure which runway he had to use.
Au lieu d'utiliser la piste 14, ils ont dû utiliser la piste 28.Instead of using runway 285, they had to use runway 28.
Une balise radio envoie des informations à l'avion.A radio beacon sends information to the aircraft.
Le VOR-DME ne fournit aucune information sur l'altitudeThe VOR-DME does not provide any information about the altitude.
Ce type d'approche accroît la charge de travail des pilotes.This type of (kind of) approach increases the pilots' workload.
Les pilotes préfèrent une approche ILS car ils ont une indication sur la pente d'approche.Pilots prefer an ILS approach because they get guidance on the approach slope.
Le capitaine s'attendait à voir la piste.The captain was expecting to see the runway.
Il neigeait, ils ne pouvaient rien voir.It was snowing, they couldn't see anything.
Il devait décider s'il continuait ou s'il devait remettre les gaz.He had to decide whether he continued or he had to go around.
Le capitaine a décidé de contiinuer malgré la très mauvaise visibilité.The captain decided to go on in spite of the very poor visibility.